domingo, 24 de abril de 2011











Es que, cuando te disparan, sangras.


Debe correr la sangre. Debo afilar mi cuchillo y degollar un perro en alguna parte.

¿Verdad que sí?

Pues sí.

Estas líneas son un mensaje que me mando a mí misma. Parecen un bumerán. Cuando lo arrojo, rasga las tinieblas en la lejanía, asusta la pequeña alma de algún desdichado canguro y, pronto, vuelve a mi mano. Pero el bumerán que retorna no es el mismo bumerán que yo he arrojado. Lo sé. Bumerán, bumerán.



スプートニク の 愛人、 はるき  むらかみ。

あなた は  私  の 何か が ほしい です か。 これ で です。捕らえ処 が あります。 私 は すみれ です。


http://www.youtube.com/watch?v=etLa1xipu0g

4 comentarios:

Mew dijo...

"¿Sabes qué significa Sputnik en ruso? En inglés sería travelling companion. Compañero de viaje. El otro día, buscando una palabra en el diccionario, lo encontré por casualidad. Bien pensado, es una extraña coincidencia. ¿Por qué pondrían los rusos un nombre tan raro a un satélite artificial? No era más que un infeliz trozo de metal que daba una vuelta tras otra, completamente solo, alrededor de la tierra."

Vuelve, Sumire... Shikaru. Vuelve. Algún día.

Te estaré esperando.

Annell dijo...

Lo importante es que la persona que recoge el bumerán sea la misma, ¿no?

http://www.youtube.com/watch?v=qKMZ2H_a0z8 esta me encanta.

Zals dijo...

Has "dao" en el clavo. Completo: letra, imágen y por supuesto música. Un acierto.Continúa.¡Avanti!

S. dijo...

Hooola Shikaru, soy la del blog "Escribiendo casualidades", lo he puesto privado por diversas razones, así que para entrar hay que hacerlo con invitación. Si quieres una, mándame un email con el tuyo a samaku@hotmail.co.jp o a Gmail si lo veas por ahí en mi Perfil, para que te la pueda mandar. Si no te interesa pues nada ^^